Nominacje do Nagród Akutagawy i Naoki 20 grudnia 2018 – Opublikowane w: Japonia

Nagrody im. Akutagawy i Naokiego, przyznawane dwa razy do roku, wzbudzają ogromne zainteresowanie w japońskim świecie literackim. Oprócz sporej nagrody pieniężnej, Nagroda im. Akutagawy, która w zamierzeniu promować ma interesujące talenty literackie na wczesnych etapach kariery, staje się przepustką do wielkich wydawnictw w kraju i zagranicą. Nagroda Naoki trafia zaś do najlepszej w opinii jury powieści popularnej – a stempel jakości, jakim jest informacja „zwycięzca Nagrody Naokiego” na obwolucie obi, z łatwością przekonuje niezdecydowanych czytelników, że jest to pozycja po którą warto sięgnąć.

Co sezon z zainteresowaniem przyglądam się listom nominowanych, czekając na kolejne perełki pokroju Convenience Store Woman Sayaki Muraty (laureatki z 2016 roku). Tym razem szansę na Nagrodę im. Akutagawy mają: Takahiro Ueda za Nimrod (w 2016 roku wyróżniony przez pismo “Granta” w bloku Best of Young Japanese Novelists), Rui Kōnoike za Jap’n’Roll Hero, Bunji Sunakawa za Senjō no Rebiyatan [Lewiatan na polu walki], Haneko Takeyama za Ita Basho [Miejsce, w którym byłam] (jedyna kobieta w tym towarzystwie), Noritoshi Furuichi za Heisei-kun, Sayōnara [Do widzenia, Heisei-kun] oraz Ryōhei Machiya za 1 R 1:34.

Media jednogłośnie na faworyta wybrały Furuichiego – socjologa, komentatora w wielu popularnych programach telewizyjnych, znanego z dość ostrego języka. Heisei-kun, Sayōnara w metaforyczny sposób porównuje bohatera powieści, 29-letniego Heisei-kuna, uosabiającego wszelkie przymioty współczesnego japońskiego społeczeństwa, do kończącej się w 2019 roku ery Heisei. Wraz z abdykacją obecnie panującego cesarza i wstąpieniem na tron jego syna, kalendarz japoński wejdzie w nową erę. Heisei-kun postanawia poddać się eutanazji wraz z końcem ery Heisei.

Wśród potencjalnych zdobywców Nagrody Naoki znajdują się: Shōgo Imamura za Warabe no Kami [Bóg dzieci], Ryōsuke Kakine za Nobunaga no Genri [Zasada Nobunagi], Junjō Shindō za Takarajima [Wyspa skarbów], Nowaki Fukamidori za Berurin wa harete iru ka [Czy w Berlinie jest słonecznie?] oraz Tomihiko Morimi za Nettai [Strefa tropikalna].

To już trzecie w karierze nominacja dla Tomihiko Morimiego, a więc wedle zasady „do trzech razy sztuka” to on najczęściej wymieniany jest jako potencjalny zwycięzca. Jest też niewątpliwie ulubieńcem czytelników – jego powieści, najczęściej rozgrywające się w Kioto lub Narze, w których postaci lokalnych demonów i stworów (długonosych tengu czy brzuchatych tanuki) żyją w sąsiedztwie współczesnych Japończyków (często biednych, ale zaczytanych w książkach studentów Uniwersytetu w Kioto) są idealnym połączeniem popkulturowej fantazji z eleganckim, literackim językiem. Nettai to opowieść o pisarzu, który zafascynowany legendarną powieścią, której rzekomo nikt nie doczytał do końca, wyrusza na poszukiwania egzemplarza, a droga prowadzi go przez tajemnicze zgromadzenia, ciasne antykwariaty i alternatywne rzeczywistości.

Laureatów w obu kategoriach poznamy już 16 stycznia. Tymczasem zachęcamy do sięgnięcia po książki zwycięzców w obu konkursach pisarzy dostępne w tajfunowej księgarni:

Mamy też książki i zbiorki opowiadań z innymi dziełami autorów, którzy byli laureatami w poprzednich latach:

Nagroda Akutagawy:

1951 – Kōbō Abe, Kabe—S. Karuma shi no hanzai [Ściana-Przestępstwa pana S.Karumy]:
The Box Man
Woman in the Dunes

1955 – Shūsaku Endō, Shiroi hito [Biały człowiek]:
Silence

1968 – Minako Ōba, Sanbiki no kani [Trzy kraby]:
→ opowiadanie „The Smile of a Mountain Witch” w The Penguin Book of Japanese Short Stories

1975 – Kenji Nakagami, Misaki [Przylądek]:
→ opowiadanie “Remaining Flowers” w The Penguin Book of Japanese Short Stories

1976 – Ryū Murakami, Kagirinaku tōmei ni chikai burū [Niemal przezroczysty błękit]:
In the Miso Soup, Piercing i Coin locker babies,
→ opowiadanie “Little Eucalyptus Leaves” w March Was Made of Yarn

1987 – Natsuki Ikezawa, Sutiru Raifu [Martwa natura]:
→ opowiadanie “Grandma’s Bible” w March Was Made of Yarn

1990 – Yōko Ogawa, Ninshin karendā [Kalendarzyk ciążowy]:
→ esej “Hakase no aishita sūshiki” o megutte” w Read Real Japanese Essays: Contemporary Writings by Popular Authors,
→ opowiadanie “Nightcap” w March Was Made of Yarn
→ opowiadanie “The Tale of the House of Physics” w The Penguin Book of Japanese Short Stories

1992 – Yōko Tawada for Inumuko iri [Pies się żeni]:
→ opowiadanie “The Island of Eternal Life” w March Was Made of Yarn

1996 – Hiromi Kawakami, Hebi o fumu [Nadepnęłam na węża]:
→ opowiadanie “The Hut on the Roof” w The Book of Tokyo: A City in Short Fiction,
→ opowiadanie “God bless you” w March Was Made of Yarn,
Strange Weather in Tokyo oraz Nakano Thrift Shop

1998 – Kei’ichirō Hirano, Nisshoku [Zaćmienie]:
→ esej Mujō to iu kotoRead Real Japanese Essays: Contemporary Writings by Popular Authors

2000 – Kō Machida, Kiregire [Opiłki]:
→  esej Dō kaite mo iya na yatsu wa iya na yatsu w Read Real Japanese Essays: Contemporary Writings by Popular Authors

2000 – Toshiyuki Horie, Kuma no shiki’ishi [Niedźwiedź i kamień]:
→ opowiadanie “The Owl’s Estate” w The Book of Tokyo: A City in Short Fiction

2002 – Shūichi Yoshida, Pāku raifu [Park Life]:
→ opowiadanie “An Elevator on Sunday” w The Book of Tokyo: A City in Short Fiction

2003 – Hitomi Kanehara, Hebi ni piasu [Wężyki i kolczyki]:
→ opowiadanie “Mambo” w The Book of Tokyo: A City in Short Fiction

2004 – Kazushige Abe, Gurando fināre [Grand Finale]:
→ opowiadanie “Ride on Time” w March Was Made of Yarn

2007 – Mieko Kawakami, Chichi to ran [Piersi i jajeczka]:
Ms Ice Sandwich,
→ opowiadanie “March Yarn” w March Was Made of Yarn,
→ 
opowiadanie”Dreams of Love, Etc.” w The Penguin Book of Japanese Short Stories

2012 – Natsuko Kuroda, ab Sango:
 → opowiadanie “The Ball” w Heaven’s Wind: A dual language anthology of contemporary Japanese writing

Nagroda Naokiego:

1967 – Akiyuki Nosaka, Amerika Hijiki [Amerykańskie hijiki], Hotaru no Haka [Grobowiec świetlików]:
The Cake Tree in the Ruins
→ zwycięskie “American Hijiki” w The Penguin Book of Japanese Short Stories

1980 – Kuniko Mukoda, Hana no Namae [Imię kwiatu], Kawauso [Wydra], Inugoya [Psia buda]
→ zwycięskie “The Otter” jest w Heaven’s Wind: A dual language anthology of contemporary Japanese writing

1996 – Asa Nonami, Kogoeru Kiba (Lodowy kieł) → BØDY

2000 – Kiyoshi Shigematsu – Bitamin F [Witamina F] → “The Charm” w March Was Made of Yarn

2003 – Kaori Ekuni, Gōkyu suru Junbi wa Dekiteita [Jestem gotowa płakać]:
Błysk szczęścia
→ opowiadanie “Summer Blanket” w Heaven’s Wind: A dual language anthology of contemporary Japanese writing

2004 – Mitsuyo Kakuta, Taigan no Kanojo [Kobieta na drugim brzegu]:
→ w “The Child over There” w Heaven’s Wind: A dual language anthology of contemporary Japanese writing,
→ opowiadanie “A House for Two” w The Book of Tokyo: A City in Short Fiction,
esej “Ryōri”  w Read Real Japanese Essays: Contemporary Writings by Popular Authors
→ opowiadanie “Pieces” w March Was Made of Yarn

2007 – Kazuki Sakuraba, Watashi no Otoko [Mój mężczyzna] -> Czerwone dziewczyny: Legenda rodu Akakuchibów

« Tajfunowe książki roku
Tajfunowe Top 10 – Japonia »