Pidnebesni pisni. Poetychni pereklady Yaroslavy Shekery (Піднебесні пісні. Поетичні переклади Ярослави Шекери)

Translation: Yaroslava Shekera

45,00 

Mimo że w ciągu wieków zmieniała się poetyka i filozofia, wierzenia religijne i świeckie zwyczaje – poeci zawsze szukali sposobu na wyrażanie światopoglądu, zostawiając nam wiersze typowe dla danego okresu. Ten wyjątkowy tomik zawiera przekłady chińskiej poezji, od starożytności po współczesność, autorstwa Yaroslavy Shakery – uznanej ukraińskiej sinolożki, która zmarła w 2019.

***

Це унікальне видання містить перекладацький доробок Ярослави Шекери – українські переклади китайської поезії від глибокої давнини до ХХ століття. За ці довгі віки змінювались поетика і філософія, панували різні релігійні погляди і світські звичаї – а митці повсякчас хотіли висловити своє світовідчуття, лишаючи нам перлини лірики в типових для свого часу формах. Під обкладинкою зібрано власне переклади (деякі в різних версіях), коментарі до них, що дають змогу адекватно прочитати образи, і довідки про авторів, мистецькі течії та умови доби.

Цей вражаючий фоліант (640 сторінок!) відкриє перед вами величний Всесвіт китайської поезії, який звучатиме голосом Ярослави. Майже 50 поетів, сотні віршів та сотні цікавих приміток розкажуть вам історію Стародавнього Китаю, розкриють прихований поетичний символізм та подарують вам естетичну та ліричну насолоду!

Китайці переконані, що не можна зрозуміти Китай, не прочитавши китайську поезію. Ми додамо від себе: «Чи можна зрозуміти наш світ не прочитавши китайську поезію?». Ярослава Шекера знала відповідь.

Brak w magazynie

Zapisz się na powiadomienie o tym, kiedy książka wróci na nasze półki

ISBN

9789669788351

Language

Country

Pages

640

Publisher

Year

2020

Najniższa cena od 30 dni: May 2, 2023 , 45,00  Category:
Updating…
  • No products in the cart.