Cześć!

Tajfuny to wydawnictwo, księgarnia i serwis internetowy w jednym. Chcemy być miejscem, które łączy pasja do kultury wschodnioazjatyckiej, a zwłaszcza do literatury pięknej. I chcemy pokazać, że literatura japońska to nie tylko Haruki Murakami – choć z chęcią z Wami o nim porozmawiamy (i o Ryū Murakamim też)!

Jesteśmy grupą pasjonatek i ekspertek; w naszym zespole są zarówno japonistki, jak i osoby, które fascynują się kulturą japońską od lat, ale od mniej akademickiej strony. Niektóre z nas czytają głównie po japońsku, inne po angielsku, a jeszcze inne po polsku. To taka mieszanka wybuchowa, która zagwarantuje, że to miejsce dla każdego – specjalistów, stałych bywalców w Azji, ale także osób, które o niej nic nie wiedzą i chciałyby to zmienić. Z siłą tajfunu mamy zamiar wprowadzić współczesną literaturę azjatycką na salony!

Naszą przygodę zaczynamy od Japonii, a w nadchodzących miesiącach będziemy wprowadzać kolejne kraje rejonu, który fascynuje nas od dawna. Będziemy o nim pisać, rozmawiać o nim z Wami, polecać nasze ulubione książki i wydawać te, których nie ma jeszcze na polskim rynku albo które zostały wydane dawno temu i są już nie do dostania. W naszej księgarni będziemy sprzedawać książki zarówno po polsku, jak i po angielsku.

Tajfuny to księgarnia kuratorska – każdą książkę wybrała któraś z nas, więc jeśli dany tytuł nam się nie spodoba i nie spełni naszych wymagań, to po prostu nie znajdziecie go u nas na półce (zarówno tej realnej, jak i wirtualnej!). Cenimy sobie dobry design, ale to nie jest dla nas jedyny wymóg, by książka pojawiła się u nas – o każdej napiszemy trochę słów od siebie i podamy informację o tym, kto konkretnie ją poleca i dlaczego. Nudne opisy przekopiowane ze strony wydawcy? To nie nasze klimaty.

Nasz lokal przy ul. Chmielnej 12 jest miejscem spotkań dla wszystkich, którzy kochają Azję, chcą się o niej dowiedzieć więcej albo przy zielonej herbacie chcą po prostu porozmawiać o książkach. A także dla tych, którzy są przed swoim pierwszym wyjazdem do Azji i szukają punktu zaczepienia, inspiracji, wiedzy. Pomożemy wybrać książki dla Was czy dla Waszych bliskich. A jeśli szukacie czegoś konkretnego, zamówimy to dla Was choćby z drugiego końca świata.

Chcemy również dzielić się z Wami tekstami czy wywiadami na temat kultury wschodnioazjatyckiej. Będziemy polecać Wam nasze ulubione książki i filmy oraz rozmawiać z osobami, które nas inspirują – pisarzami, fotografami, rzemieślnikami. Planujemy publikować także krótsze opowiadania czy wiersze, a nasza księgarnia stacjonarna będzie domem dla Tajfunowego Klubu Książkowego (który na Facebooku działa od listopada 2017 r.), więc w wolnej chwili dołączajcie, żebyście wiedzieli, jaka jest aktualna lektura.

Kim jesteśmy?

Karolina Bednarz - Tajfuny

Karolina Bednarz

Sprawczyni całego zamieszania. Przygodę z literaturą japońską zaczęła w gimnazjum, kiedy przypadkiem wpadło jej w ręce Norwegian Wood Murakamiego. W pierwszej klasie liceum dopłacała fortunę za nadbagaż, kiedy wracała z pierwszego wyjazdu do Anglii z walizką angielskich tłumaczeń japońskich pisarzy. Po pięciu latach studiów japonistycznych chwilami miała dość wszystkiego, co związane z Japonią, ale wystarczył jeden wyjazd bez zajęć, zadań domowych i ocen, żeby w głowie pozostała myśl: „Będę tu wracać”.

W 2018 r. wydała swoją pierwszą książkę reporterską pt. „Kwiaty w pudełku. Japonia oczami kobiet” (Wydawnictwo Czarne). Od pięciu lat opisuje swoje podróże na blogu W krainie tajfunów – to od niego wzięła się nazwa całego przedsięwzięcia. Jedna z czytelniczek napisała jej kiedyś: „Dasz radę. Masz armię tajfunów za plecami”. I tak już zostało.

Kiedy nie czyta japońskiej literatury albo nie zagłębia się w szereg problemów społecznych, podróżuje po różnych zakątkach świata w celu poszukiwania nowych historii (i jedzenia!), a także zrozumienia świata. Z każdego wyjazdu przywozi kilogramy książek; nie wychodzi bez książki z domu, nawet na chwilę. Ma słabość do tekstów Osamu Dazaia, zwłaszcza do Zmierzchu. I to właśnie od szalonego pomysłu wznowienia i poprawienia dawnego tłumaczenia wszystko się zaczęło.

Anna Wołcyrz - Tajfuny

Anna Wołcyrz

Ukończyła filologię japońską na UAM w Poznaniu. Gdy poznała Karolinę, postanowiła porzucić pracę w japońskiej korporacji i zająć się tym, o czym marzyła od dawna: popularyzacją literatury azjatyckiej w Polsce. Wierzy, że każdego można zachęcić do czytania, trzeba mu tylko podsunąć właściwą książkę. Sama najchętniej sięga po współczesną prozę japońską, każdego gatunku. Jej tłumaczenie Kenjiego Miyazawy ukazało się drukiem w 2017 r.

Pierwszą książką po japońsku, z którą się zetknęła, był podręcznik do origami (i choć nie wie, jak znalazł się w posiadaniu jej rodziny, ma go na półce do dziś). Do swoich supermocy wlicza pozytywne myślenie, siłę spokoju i umiejętność gry na ukulele.

W Tajfunach dba o pracę redakcji i proces wydawniczy.

Maja Korbecka

Ukończyła filmoznawstwo i studia dalekowschodnie ze specjalizacją Chiny na UJ w Krakowie. Fascynują ją powiązania między kinem, literaturą i muzyką, a poszukiwania książkowe zazwyczaj zaczyna od filmu. Kiedy pod wpływem “Ostrożnie, pożądanie” Anga Lee przeczytała opowiadania Eileen Chang zakochała się w kulturze Szanghaju lat 30. i współczesnej literaturze chińskiej, zwłaszcza okresu republikańskiego.

Chociaż skupia uwagę głównie na Chinach, sięga również po literaturę innych krajów azjatyckich – jej pierwszą japońska książką była przeczytana w liceum “Na południe od granicy, na zachód od słońca” Haruki Murakamiego.

Jest też tłumaczką języka chińskiego, odbyła dwa roczne stypendia językowe, w Szanghaju i Tajpej, oraz wymianę uniwersytecką na National University of Singapore. Pisze recenzje filmów azjatyckich i artykuły o kinematografiach chińskojęzycznych: Chin, Tajwanu i diaspory. Współpracuje z portalem easternKicks.com oraz bierze udział w konferencjach European Association of Taiwan Studies.