Jedna z najbardziej niedocenianych książek Kawabaty, w świetnym tłumaczeniu Edwarda Seidenstickera. Na jej kanwie powstał też film Mikio Naruse o tym samym tytule.
Shingo, główny bohater i głowa rodziny, rozmyśla na temat relacji wśród swoich bliskich – syna, który zdradza swoją żonę czy córki, która zostawiła swojego męża i wróciła do rodzinnego domu. Zaczyna słyszeć dziwne dźwięki, w tym tytułowy „Głos góry” i miewać problemy z pamięcią – wspomnienia z czasów młodości mieszają się ze snami, a te – z rodzącymi się uczuciami do swojej synowej. Ale przede wszystkim jest to napisana poetyckim językiem refleksja o przemijaniu.
Książka dostępna również w tłumaczeniu na język polski.
Na razie nie ma opinii o produkcie.