A Summer Day in the Company of Ghosts. Selected Poems to dwujęzyczna pozycja z serii NYRB Poets, w której zebrano twórczość Wang Yina, przedstawiciela pokolenia post-Misty, czyli twórców debiutujących w latach 80 w Chinach. Ich twórczość charakteryzuje zwrot w stronę przeżyć wewnętrznych, refleksyjność i porzucenie bezpośredniego uwikłania w walkę klasową. Krótki wstęp tłumaczki, Andrei Lingenfelter, nakreśla sylwetkę autora i osadza jego twórczość w kontekście chińskiej sceny poetyckiej ostatnich kilku dekad.
Książka dzieli dorobek Wang Yina na sześć różnych części ułożonych w odwrotnym porządku chronologicznym. W najstarszych tekstach podmiot obserwuje otaczające go krajobrazy oraz przedmioty, medytując przy tym nad istotą życia. Wiersze z tytułowej sekcji, A Summer Day… poświęcone są tematowi traumy (jednostkowej i zbiorowej) i jej przepracowywania. Podobny motyw pochylania się nad bolesnymi wydarzeniami z przeszłości powtarza się w rozdziale Limelight/Greylight, jednak w tym okresie (początek lat 2000) poeta zaczyna czerpać coraz to silniejsze inspiracje z podróży po świecie. W jeszcze nowszych tekstach, zebranych w rozdziale (The Evening of My Life Has Come to Late) poszerza swoją geopoetykę o Paryż i Nowy Jork, nawiązuje też do osobistych doświadczeń w relacjach międzyludzkich. Na sam koniec krąg się zatacza – do najnowszych wierszy autora wracają wątki surrealistyczne, obecne w jego początkowej twórczości.
Czytając ten zbiór, nie tylko poznajemy teksty Wang Yina, ale możemy również obserwować jak tematyka i styl jego pisarstwa zmieniały kierunek na przestrzeni lat. To świetna pozycja dla każdego, kto lubi subtelne, melancholijne teksty i chciałby zapoznać się z twórczością jednego z najważniejszych chińskich poetów ostatnich lat.