Tarō Gomi, autor popularnych również w Polsce książek dla dzieci, takich jak Gdzie jest rybka? czy Prezenty z okienka, przygotował książkę do nauki japońskiego sylabariusza katakana. Na stronach parzystych znajdziemy duże znaki z wyraźnie zaznaczoną kolejnością stawiania kresek, a na nieparzystych: wymowę i kilka przykładowych wyrazów wraz z ilustracją.
Suteki na Katakana. Fun with Katakana, jak zdradza tytuł, to pozycja dwujęzyczna – wszystkie teksty i definicje pojawiają się po japońsku i po angielsku, dlatego nawet początkujący (a w końcu to dla nich jest ta pozycja), nie muszą obawiać się, że pogubią się w gąszczu znaków. A katakana cieszy się szczególnie złą sławą – jako ta kanciasta i nauczana jako druga, często miesza się w głowach, bo wszystkie znaki są do siebie podobne. Autor przekonuje jednak, że obcowanie z katakaną może przynieść dużo frajdy – służy bowiem przede wszystkim nazw obcego pochodzenia, które są jak “goście VIP w języku japońskim”. Album zamyka cała parada flag różnych państw – w tym Polski!
W komplecie polecamy również pozycję Suteki na Hiragana. Fun with Hiragana.