Wybór wierszy haiku autorstwa Bashō w tłumaczeniu Luciena Stryka, oryginalnie opublikowanych w antologii On Love and Barley z 1985 r. Krótkie formy Bashō należą do arcydzieł gatunku – piękno japońskiej natury widziane oczami poety staje się pretekstem do rozważania małości życia człowieka wobec potęgi przyrody. Trzy linijki haiku wystarczą, żeby dać do myślenia, zachwycić, a czasem też rozśmieszyć czytelnika. Ta miniksiążeczka Penguina może być świetnym wprowadzeniem do klasycznej poezji japońskiej.