March Was Made of Yarn

70,00 

11 marca 2011. Wielkie trzęsienie ziemi w rejonie Tōhoku, fala tsunami, która zaatakowała wschodnie wybrzeże Japonii i doprowadziła do katastrofy w elektrowni atomowej w Fukushimie. Po siedmiu latach te wydarzenia zacierają się już w naszej pamięci, są nie wiele większe niż wpisy na Wikipedii.

W Japonii marzec 2011 zawsze pozostanie datą graniczną na „przed-„ i „-po”. „March was Made of Yarn” to antologia, która powstała w 2012 roku dzięki staraniom Elmera Luke’a i Davida Karashimy z Nippon Foundation, którzy zebrali teksty (opowiadania, eseje, komiks), które powstały tuż „po”, a cały dochód ze sprzedaży tej publikacji przeznaczyli na wsparcie organizacji charytatywnych działających w północnowschodniej Japonii.

Znajdziemy tu teksty znanych już w Polsce autorek: Yōko Tawady, Yōko Ogawy czy Hiromi Kawakami; ale też wciąż nie tłumaczonych literackich gwiazd – Mieko Kawakami, Mitsuyo Kakuty, Kazushige Abe czy Shinjiego Ishii. W „March was Made of Yarn” nie mogłoby zabraknąć też pisarzy wywodzących się z Tōhoku, dla których marzec 2011 miał dodatkowo bardzo osobisty wymiar, a tych reprezentują Kazumi Saeki i Hideo Furukawa, którego „Horses, Horses, in the End the Lights Remain Pure” polecałyśmy już na Tajfunowym profilu.

Refleksja, do której skłania lektura tej książki, dotyka kruchego pojęcia bezpieczeństwa, spokoju i przynależności. Doskonale przedstawia to Mieko Kawakami, której opowiadanie „March Yarn” nadało tytuł całej antologii, a która zestawia ze sobą kruchość wczesnego macierzyństwa i odbywającą się gdzieś daleko w tle tragedię. Tak zwierza się jej bohaterka, oczekująca narodzin swojego pierwszego dziecka:

Dodaj do ulubionych
Dodaj do ulubionych

Brak w magazynie

Wyślij mi e-mail, kiedy produkt będzie znów dostępny!

Możesz lubić także…