Milena, Milena, Ecstatic

Tłumaczenie: Deborah Smith

42,00 

W Milena, Milena, Ecstatic Bae Suah przeprowadza literacki dialog z Franzem Kafką zapętlając znaczenia i konteksty zdarzeń, poruszając się płynnie między poziomem opowieści a poziomem meta. Tekst zbudowany jest po części jak opowiadanie, po części jak scenariusz filmowy, zaś główny bohater dzieli swój czas między czytanie książek i pisanie scenariuszy. Co rusz napotykając powtórzenia i nowe powiązania wpadamy w czytelniczy trans, zaczynamy gubić się w detalach. Bae Suah korzysta tutaj z typowo kafkowskiego absurdu, ale i zaciera granice między fikcją a rzeczywistością.

Kluczem do tytułowej historii jest książka Kafki Letters to Milena. Milena Jesenská była wieloletnią tłumaczką Kafki, ale też jego najbliższą przyjaciółką i wielką miłością. W opowieści Bae Suah, bezimienna sekretarka fundacji przejmuje miejsce Mileny, a główny bohater, Hom Yun, miejsce samego Kafki. Obydwoje zostają przeszczepieni w strukturę historii, która nie jest ich własną. Kobieta cały czas zadaje sobie pytanie: dlaczego się tu znalazłam skoro nie jestem Mileną? A znów Hom Yun: dlaczego dalej jestem z tą kobietą? Tym zabiegiem autorka tworzy typową sytuację kafkowską dla swoich bohaterów. Hom Yun lubi udawać, że obserwowani przez niego ludzie tak naprawdę ucieleśniają postacie z czytanych przez niego sztuk i książek, a swoim życiem odgrywają dla niego przedstawienie. Bae Suah z Hom Yuna czyni takiego samego „aktora” — wkłada go w buty Kafki i z pewnego dystansu obserwuje jego niepokój.

Fanki i fani Bae Suah znajdą sporo elementów wspólnych pomiędzy Milena, Milena, Ecstatic a innymi jej książkami, które dotąd ukazały się w przekładzie na angielski, szczególnie Untold Night and Day i Nowhere To Be Found. Pomimo niewielkiej objętości książki, jej eksperymentalna forma oraz mnóstwo nawiązań do książek i filmów poukrywanych w tekście zapewnią czytelniczkom i czytelnikom ciekawe doświadczenie. Po polsku, nakładem wydawnictwa Tajfuny, ukazała się nowelka autorki, Ten, którego szukam.

Seria Yeoyu to kolekcja książeczek zawierająca opowiadania i krótkie nowele. Yeoyu (여유) oznacza miejsce lub przestrzeń, a w tym wypadku, przestrzeń swobodnego odkrywania siebie, miejsce, gdzie można odetchnąć i czuć się swobodnie. Zgodnie z nazwą, seria przedstawia teksty niektórych z najciekawszych pisarek i pisarzy koreańskich, często w wydaniu eksperymentalnym, zaskakującym i niecodziennym. Jej odpowiednikiem prezentującym pisarki i pisarzy z Japonii jest seria Keshiki.

Hom Yun is struck by an unidentifiable fear. He feels that the woman is about to say to him: 'Hello, just now I woke from a long faint; I have no memories at all. So if you happen to be someone who knows me, could you tell me who I am?'

Czas oczekiwania: 4-5 tygodni

ISBN

9781911343639

Język

Kraj

Oryginalny tytuł

밀레나 밀레나 황홀한

Liczba stron

35

Seria

Wydawnictwo

Rok wydania

2019

Na razie nie ma opinii o produkcie.

Dodaj opinię

Napisz pierwszą opinię o „Milena, Milena, Ecstatic”

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Mogą spodobać Ci się również:

Aktualizowanie...
  • Brak produktów w koszyku.