My Enemy’s Cherry Tree

64,00 

My Enemy’s Cherry Tree to książka, która wciąga od pierwszych stron i przy okazji miesza nam w głowach. Opowieść zaczyna się w malutkiej kawiarni z dala od wszystkiego – jesteśmy w niej tylko my i narrator, dopóki przy stoliku najbliżej wyjścia nie siada starszy pan, lokalny bogacz i filantrop Luo Yiming.

Kolejne rozdziały to próba wytłumaczenia, jakim cudem narrator wylądował w takim miejscu. I jaki związek ma Luo ze zniknięciem jego żony, Quizi.

My Enemy’s Cherry Tree to opowieść o stracie, o uprzywilejowaniu, o braku zrozumienia. O tym, jak pokazujemy, że kogoś kochamy i że czasami, nawet mimo ogromu tych emocji, to nie wystarcza. Wang przypomina nam, że trudno jest kogoś poznać naprawdę, że często mieszamy wizję kogoś z tym, kim jest naprawdę. A to wszystko w fantastycznym tłumaczeniu Howarda Goldblatta i Sylvii Li-chun Lin.

Historia miłości narratora i Quizi wydaje się jeszcze ciekawsza w kontekście samego autora, który usłyszał od przyszłego teścia ultimatum: albo ręka jego córki albo kariera pisarza. Wybrał miłość… i wrócił z książką po dwudziestopięcioletniej przerwie, która wygrała całą gamę prestiżowych nagród i przez długie miesiące nie schodziła w Tajwanie z list bestsellerów. Zasłużenie.

Na stanie

“She’d photographed the roses in the vase on the table, neighbourhood children, the busy florist, and the park, emptied of visitors, all snapshots, all highlighting her loneliness during my absence. I could tell that the camera had failed to expand her horizons. Instead, her lens had actually exposed the narrow confines of our life.”
Dodaj do ulubionych
Dodaj do ulubionych

Dodatkowe informacje

Autor

ISBN

9781846276583

Oryginalny tytuł

敵人的櫻花

Liczba stron

272

Wydawca

Data wydania

2019

Tłumacz

,