Po deszczu, przy księżycu to kolejny tom w serii Yume, przedstawiającej japońskie baśnie i legendy – zbiór dziewięciu opowiadań Akinariego Uedy, opatrzonych rycinami i drzeworytami. Przekład Wiesława Kotańskiego z 1968 roku może w naszych uszach brzmieć staromodnie, ale ciekawie oddaje klimat baśni z XVIII wieku.
Przeczytacie tu opowieści nieco fantastyczne, pełne postaci z japońskiego folkloru i baśniowych klimatów, ale także głęboko osadzone w epoce Edo i dobrze przedstawiające realia jej codzienności: historię o mężczyźnie, który zamienił się w karpia, wędrującym mnichu, czy o magicznym kociołku, który zwiastował pomyślność lub nieszczęście…
Opowiadania mają bardzo obszerne objaśnienia, które wytłumaczą wszystkie możliwie niezrozumiane elementy kultury, folkloru, oraz odniesienia do znanych japończykom dzieł literackich czy powiedzeń. Znajdziecie tu także posłowie, które daje kontekst społeczeństwa w kulturze epoki Edo oraz informacje o autorze.