Salad Anniversary

69,00 

Często pytacie o japońską poezję, zwłaszcza tę współczesną i nareszcie znalazłyśmy tłumaczenie tomiku, które Was zachwyci. Tawara wlewa w skostniałą formę wiersza tanka – krótkich, 31-sylabowych form – powiew świeżości i współczesności. Miłość porównuje do jabłecznika, wtrąca słowa obcego pochodzenia, wspomina pisanie listów w kącie McDonalda. Pisze o pierwszej miłości, o wychowywaniu dzieci, o podróżach, o samotności – jej oszczędna i melancholijna poezja w tłumaczeniu Juliet Winters Carpenter.

Machi Tawara w momencie publikacji “Sałatkowej rocznicy” miała 26 lat i pracowała jako nauczycielka. W ciągu kilku miesięcy tomik ten sprzedano w ponad dwóch milionach egzemplarzy – co rzadko zdarza się w przypadku jakiejkolwiek książki, a co dopiero w świecie poezji.

Ja wracam do mojego egzemplarza “Salad anniversary” regularnie – dawkuję wiersze Tawary, kiedy chcę przypomnieć sobie, jak cieszyć się najdrobniejszymi rzeczami.

Cosmos flowers sway
in front of model homes
no one will ever live in
Dodaj do ulubionych
Dodaj do ulubionych

Dodatkowe informacje

Autor

Tłumaczenie

ISBN

9781782274575

Oryginalny tytuł

サラダ記念日

Liczba stron

144

Wydawnictwo

Data wydania

2018