The Sad Part Was

Tłumaczenie: Mui Poopoksakul

$12,73

W każdej, nawet najzabawniejszej historii kryje się ziarenko smutku. Można oczywiście je ignorować; wtedy zmieni się w zalążek rozpaczy. A można się z nim skonfrontować, tak jak robi to jeden z najlepszych tajskich pisarzy, Prabda Yoon, w swoim zbiorku The Sad Part Was.

W jego opowiadaniach punkt wyjścia jest zwykle humorystyczny, a nawet absurdalny: a to w czasie burzy na dach czyjegoś domu spadnie kawałek urwanego neonu; a to mała dziewczynka śledzi, czy nauczycielka nie zjadła zarekwirowanej jej czekolady; a to facet po przebudzeniu stwierdza, że zgubił kolejny guzik od piżamy.  W toku rozwoju narracji jednak coraz więcej melancholii przepływa między wierszami, pozostawiając po sobie słodko-gorzki posmak, ale jednocześnie wywołując katharsis. Tak jak bohaterowie opowiadania The Crying Parties jedząc papryczki chilli wyciskają z siebie głęboko ukrytą żałobę po zmarłej przyjaciółce, tak autor z najbardziej banalnych i prozaicznych sytuacji wyciska drugie, głębsze dno.

Jednocześnie Yoon nie obawia się bawić formą, zaskakując czytelnika na każdym kroku, nawet tak niepozornym zabiegiem, jak wzięcie części tekstu w nawias. Mnie osobiście najbardziej poruszyła lektura właśnie The Crying Parties (skąd wzięty został tytuł całego zbioru) i ostatniego opowiadania Found. Podoba mi się odnajdywanie w niepozornych wydarzeniach czegoś głębszego, a Prabda Yoon jest niewątpliwie w tym mistrzem.

Na stanie

"There are no secrets in this world. But once you leave this planet, secrets float in abundace, outnumbering scraps of meteorites many times over".

  
ISBN

9781911284062

Oryginalny tytuł

ความน่าจะเป็น

Liczba stron

192

Wydawnictwo

Rok wydania

2017

Poleca

Karolina Bednarz

Aktualizowanie...
  • Brak produktów w koszyku.