Tysiąc lat dobrych modlitw

34,90 

Zbiór opowiadań Tysiąc lat dobrych modlitw to obsypany nagrodami literacki debiut Li Yiyun – pisarki chińskiego pochodzenia żyjącej i tworzącej na emigracji w USA. Autorka, prowadząc narrację w nieśpieszny, zdystansowany  sposób, pozwala nam zagłębić się w świat ludzkiej psychiki zniewolonej przez uwarunkowania obyczajowe, historyczne, czy wreszcie osobiste.

Akcja wielu opowiadań (np.: Ulęgałki; Śmierć to niezły żart, jeśli się go dobrze opowie) toczy się w Chinach lat 80’, na które przypadła młodość Li Yiyun. Był to okres „wewnętrznego rozdarcia” w sercach wielu Chińczyków. Niezliczone cierpienia, jakich dostarczyła im komunistyczna ideologia, odebrały wiarę w jej słuszność, jednak lata indoktrynacji, pozbawiony jasnych zasad wymiar (nie)sprawiedliwości oraz polityka zastraszania, sprawiły, że obawiają się nawet najmniejszej oznaki niepodporządkowania. Choć z naszej perspektywy taka rzeczywistość może wydawać się nie do wytrzymania, to historie, jakie przedstawia Li, uświadamiają nam, że bez względu na okoliczności, życie toczy się dalej, a złe warunki nie zawsze czynią złymi tych, którzy im podlegają.

Drugi znaczący zbiór stanowią opowiadania o życiu na emigracji w Stanach Zjednoczonych (np.: Księżniczka z Nebraski; Syn). Dla wielu bohaterów opuszczenie Chin jest szansą na rozpoczęcie wszystkiego od nowa. Obcy obyczajowo kraj stawia przed nimi wiele wyzwań, jednak w zamian oferuje ogromne możliwości, co w pełni oddaje cytat z tytułowego opowiadania: „(…) jeżeli w języku znanym od dzieciństwa nigdy nie wyrażało się uczuć, łatwiej jest przejść na inny i mówić w nim więcej niż w ojczystym. Dzięki temu można stać się nowym człowiekiem”.

Tytuł zbioru nawiązuje do chińskiego przysłowia, które głosi, że „potrzeba stu lat modlitw, aby znaleźć się w jednej łodzi z drugą osobą i tysiąca, aby móc zasypiać z nią na jednej poduszce”. Jednak bohaterowie opowiadań Li Yiyun zazwyczaj sypiają samotnie, rzadko pozwalając sobie na opuszczenie bezpiecznej gardy, jaką daje im dystans – zarówno dosłowny, jak i emocjonalny.

Na stanie

Zaczynanie od nowa było typowo amerykańskim konceptem,  który niedawno poznała i skwapliwie sobie przyswoiła. Słysząc to cudowne określenie, nieomal widziała, jak spina zszywkami swoją chińską przeszłość niczym plik kartek, wbijając w nią dookoła zszywkę za zszywką, aż powstaje twarda cegła, której nikt już nie zdoła otworzyć i przeczytać
Dodaj do ulubionych
Dodaj do ulubionych

Dodatkowe informacje

Autor

Tłumaczenie

Wydawnictwo

Oryginalny tytuł

A Thousand Years of Good Prayers

Data wydania

2011

Liczba stron

224

ISBN

9788375362442

Nagrody literackie

, , ,

Możesz lubić także…