Osamu Dazai “Morze”

Gdy mieszkaliśmy w Mitace w Tokio w naszym sąsiedztwie codziennie spadały bomby. Pogodziłem się z tym, że w każdej chwili mogę umrzeć, ale na myśl, że to na głowę mojego dziecka może spaść bomba i odejdzie ono z tego świata ani razu nie widząc morza, było mi ciężko. Urodziłem się w samym środku równiny Tsugaru, więc sam dosyć późno pierwszy raz ujrzałem morze. Miałem dziesięć lat. Podekscytowanie, jakie wtedy czułem, jest jednym z moich najcenniejszych wspomnień. Chciałbym choć raz pokazać dziecku morze. Moja córka ma pięć lat. Nasz dom w Mitace został zniszczony w nalotach, ale na szczęście nikomu…

Więcej

Ryūnosuke Akutagawa “Śnieg”

Opowiadanie “Śnieg” (Yuki) opublikowane zostało po raz pierwszy 1 maja 1926 roku w piśmie Shinshōsetsu. To pierwsze polskie tłumaczenie tego krótkiego tekstu, w sam raz na chłodny zimowy dzień. No i niesamowita gratka dla fanów twórczości Ryūnosuke Akutagawy, bo różni się on od tekstów, z których autor najbardziej słynie. Tłumaczenie: Karolina Bednarz

Więcej
Osamu Dazai - Poranek

Osamu Dazai “Poranek”

Opowiadanie “Poranek” (Asa) opublikowane zostało w piśmie Shinshichō w 1947 roku. Jest to pierwsze polskie tłumaczenie tego tekstu, w którym czytelnik z pewnością znajdzie znajome motywy, które pojawiają się też w innych tekstach Dazaia, choćby Zmierzchu, którego nowe wydanie nakładem Tajfunów ukaże się już pod koniec stycznia. Tłumaczenie: Anna Wołcyrz

Więcej