Spotkanie odbędzie się 17 maja o godzinie 17:00 w sali 3.037 w budynku ILS – ul. Dobra 55.
(3.037 – sala na trzecim piętrze, drugi korytarz od wejścia od strony ul. Dobrej 55)
Powieść japońskiej pisarki opowiada o wycofanej, młodej redaktorce Sadzie, nad którą wisi niesławna historia z dzieciństwa, kiedy w dalekim kraju jadła ludzkie mięso. Tłumaczka książki opowie o łamaniu decorum, grze w fukuwarai i sposobach przedstawiania cielesności we współczesnej literaturze japońskiej pisanej przez kobiety.
Anna Wołcyrz – współzałożycielka wydawnictwa Tajfuny, redaktorka, absolwentka filologii japońskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza. Członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Interesuje się współczesną literaturą japońską. Przełożyła lub przekłada: Kanoko Okamoto, Hiroko Oyamadę, Kanae Minato, Kanako Nishi i Kotomi Li.