Quicksand

Tłumaczenie: Howard Hibbett

49,00 

Sonoko, uczęszczająca na zajęcia artystyczne, szkicuje portret bogini Kannon, ale zamiast na pozującej przed nią modelce, wzoruje ją na koleżance ze szkoły. Na kolejnych zajęciach wysłuchuje przytyków nauczyciela, wkrótce również do jej uszu dochodzą okropne plotki – rzekomo ona i Mitsuko to coś więcej niż tylko znajome. Obie kobiety postanawiają zrobić na złość opinii publicznej i zamiast uciekać, zaczynają spotykać się jako przyjaciółki. Jednak szybko ich relacja ewoluuję w szaleńczą miłość, ale bynajmniej nie jest to ckliwa historia z cyklu friends to lovers

Quicksand to przede wszystkim opowieść o obsesji i zazdrości. To biseksualny czworokąt, który dla każdej z postaci okazuje się toksyczny – może za wyjątkiem Mitsuko, której intencje, z każdą stroną i każdym kolejnym kłamstwem, stają się coraz bardziej niejasne. I choć narracja prowadzona jest z punktu widzenia Sonoko, która zwierza się ze swoich rozterek bezimiennemu pisarzowi, to Mitsuko stoi w centrum wydarzeń i lgnie do niej każdy z naszych bohaterów. Tytułowy ruchomy piasek to metafora destrukcyjności związków w powieści Tanizakiego. W jednym z rozdziałów Sonoko przyznaje, że zapada się coraz głębiej i wkrótce orientuje się, że nie może już wydostać się spod wpływów Mitsuko. Co ciekawe: oryginalny japoński tytuł to buddyjski symbol 卍 (czytany jako manji), który odnosi się do czterech kochanków.

"So I found myself sinking deeper and deeper into the quicksand, and although I said to myself I had to escape, by this time I was helpless. I knew I was being used by Mitsuko and that all the while she was calling me her dear sister she was actually making a fool of me.”

Na stanie (może być zamówiony)


Trigger warning: samobójstwo / próba samobójcza;

ISBN

9780099485612

Język

Kraj

Liczba stron

192

Oryginalny tytuł

Wydawnictwo

Rok wydania

1994

Poleca

Mogą spodobać Ci się również:

Aktualizowanie...
  • Brak produktów w koszyku.