Zetsuen to wyjątkowa antologia. Przede wszystkim, choć nie tylko, dlatego, że  jej premiera odbyła się w tym samym dniu i w Japonii i w Korei Południowej. Jest to zbiór dziewięciu opowiadań najwybitniejszych młodych autorów z Azji, opisujących ten sam temat: zetsuen, czyli „zerwanie relacji”. Wśród autorów znaleźli się między innymi: Sayaka Murata z Japonii, Alfian Sa’at z Singapuru (tym, którzy jeszcze nie znają polecamy jego Szkice malajskie, wydane w Tajfunach w 2022 roku) i Chung Serang z Korei Południowej. 

Każdy autor opisuje zerwanie relacji” w inny sposób. Na przykład Sayaka Murata przedstawia pewny świat, w którym wśród młodych osób modna jest pustka” (autorka używa znaku 無 mu, oznaczającego pustkę, brak czegoś). Ludzie, którzy wybierają życie w pustce” przeprowadzają do szarego betonowego pokoju bez okien i tam starają się zapomnieć o wszystkim. Hao Jingfang z Chin opisuje z kolei koszmarne miasto, w którym ludzie muszą zawsze być weseli i pozytywnie nastawieni do życia. Jeżeli mieszkańcy mówią coś negatywnego, to od razu cegły pod ich nogami stają się czarne.

Atmosfera i style opowiadań są różne, natomiast każda historia przedstawia inne problemy w społeczeństwie. We wszystkich opowiadaniach czułam gniew pisarzy z powodu biedy, presji społeczeństwa, dyskryminacji i braku wolności. Jeżeli interesujesz się Azją (a myślę, że tak jest skoro czytasz ten opis) i czytasz po japońsku to z całego serca polecam tę wyjątkową antologię!

Książka jest także dostępna w wersji koreańskiej.

「無」の一日は、なるべく五感を使わないようにすることだ。健康管理は大事なので、マンションの中をウォーキングする。窓がない、灰色の廊下を歩き、内階段を降り、10階まであるマンションの中を進んでいく。…… おそらく「無」に買い上げられるまでは、この部屋にも窓があったのだと思う。灰色の壁はリフォームで二重になっていて、どこが窓なのかはわからない。私は冷蔵庫から「無」を取り出し、水で口の中に流し込んだ。

Czas oczekiwania: 5-6 tygodni


Trigger warning: samobójstwo / próba samobójcza; mizoginia; wojna / terroryzm;

ISBN

9784093567459

Język

Kraj

, , , , , , , ,

Liczba stron

416

Wydawnictwo

Rok wydania

2022

Mogą spodobać Ci się również:

Aktualizowanie...
  • Brak produktów w koszyku.